Pubär lässt grüßen

Mein Honig (oder das Glas, in dem er sich befin­det) erzählt mir von Linden, die duf­ten und honi­gen. Honigen. Pu wür­de das lie­ben! Honigen steht nicht im Duden. Dafür „Honiglecken“ – „etwas ist kein Honiglecken“. Kenn ich so nicht, bei mir heißt das „Zuckerlecken“. Und bei Euch so?

Pu. Ach, Pu! Die Pu-CDs haben unse­re Sommerurlaubsunterhaltung bestrit­ten, wenn wir im Auto unter­wegs waren. Harry Rowohlt konn­te die glei­chen Geschichten immer wie­der erzäh­len – egal! Jedesmal ein­fach umwer­fend. Das Buch haben wir natür­lich auch. Englisch und die Gesamtausgabe Deutsch. Übersetzung von Harry Rowohlt, Bilder von Ernest Shepard. Tausendmal schö­ner als die Disneyvariante.