Heute las ich ein wenig in den News des Leipziger Zoos. Ein älterer Artikel hatte folgende Überschrift: „Ludmillas Geheimnis ist gelüftet. Sie brachte zwei Lippenbärenjungtiere zur Welt“. Wie man’s dreht und wendet, der Satz bleibt lustig. Entweder weiß man nicht, dass Ludmilla eine Lippenbärendame ist, dann könnte man sich sonstwas vorstellen – „Oh, die Frau Giraffe und der Herr Lippenbär haben Nachwuchs, es sind zwei Lippenbärenjungtiere!“ Nun gut, so was findet sich nur in Bilderbüchern für Kleinkinder, aber die Vorstellung ist nett. Oder man kennt sich aus und identifiziert Ludmilla als Lippenbärin, fragt sich dann aber, was so besonders daran ist, dass sie Lippenbärenjungtiere in die Zoowelt gesetzt hat. Ich schenke der Newsschreiberin ein „s“, dann stimmt es wieder: Lippenbärenjung-s-tiere … :-) (Hm, LippenbärenjungStiere? Dann wohl doch besser einfach Lippenbärenjungs!)
„Gestatten, Polyamid.“ – „Angenehm!“
Man stelle sich eine Welt mit perfekten Texten vor: Es gibt keine Rechtschreibfehler, die Grammatik ist einwandfrei, der Ausdruck tadellos, nirgendwo unbeabsichtigte Komik … Das wäre furchtbar! Oder? Furchtbar langweilig! Aber die Menschen sind zum Glück weit von dieser Perfektion entfernt, und das beschert mir dann bei der Lektüre einer Discounterwerbung den folgenden Satz: „Aus angenehmem Polyamid mit Elasthan.“ Es geht um einen Damen-Formbody, was ja nun auch schon ein sehr hübsches Wort ist, wie ich finde. Formt der Body die Dame oder ist das ein Body für die Form einer Dame? Und sind alle Frauen Damen? Oder nur die, die einen Formbody kaufen (sollen)? Ich schweife ab … Zurück zum angenehmen Polyamid. Das Polyamid an sich ist nicht angenehm, der Body fühlt sich womöglich angenehm an (obwohl er aus Polyamid ist), das ist ein Unterschied, oder? Aber mein absoluter Favorit in der Sparte ist immer noch das Kleidungsstück „aus reinem Polyester“. Entzückend!
Im Vorbeigehen
Frau mit Hund, Hund zerrt an der Leine und gibt komische Geräusche von sich. Die Frau zum Hund: „Zieh nicht so, sonst musst du wieder husten!“